lunes, 16 de enero de 2012

Historia Parte 10. Romance de la loba parda

Y este era el poema que recitaba mi abuelo Julio y que incluso escribió con esa letra suya tan clara, con alguna falta de ortografía, pero sorprendía su caligrafía. Ese papel lo debe guardar mi prima Silvia, guárdalo como un tesoro.

Al parecer, es del siglo XII, otros dicen que del XV y originario de Extremadura, que se extendió por Castilla con los pastores trashumantes que lo cantaban en la Nochebuena, pero sigue vivo o vivió por la tradición oral y, al menos para mí, es el romance de mi abuelo. Desconozco si es esta versión la que recitaba mi abuelo.

ROMANCE DE LA LOBA PARDA
Estando yo en la mi choza pintando la mi cayada,
las cabrillas altas iban y la luna rebajada;
mal barruntan las ovejas, no paran en la majada.
Vide venir siete lobos por una oscura cañada.
Venían echando suertes cuál entrará a la majada;
le tocó a una loba vieja, patituerta, cana y parda,
que tenía los colmillos como punta de navaja.
Dio tres vueltas al redil y no pudo sacar nada;
a la otra vuelta que dio, sacó la borrega blanca,
hija de la oveja churra, nieta de la orejisana,
la que tenían mis amos para el domingo de Pascua.
—¡Aquí, mis siete cachorros, aquí, perra trujillana,
aquí, perro el de los hierros, a correr la loba parda!
Si me cobráis la borrega, cenaréis leche y hogaza;
y si no me la cobráis, cenaréis de mi cayada.
Los perros tras de la loba las uñas se esmigajaban;
siete leguas la corrieron por unas sierras muy agrias.
Al subir un cotarrito la loba ya va cansada:
—Tomad, perros, la borrega, sana y buena como estaba.
—No queremos la borrega, de tu boca alobadada,
que queremos tu pelleja pa' el pastor una zamarra;
el rabo para correas, para atacarse las bragas;
de la cabeza un zurrón, para meter las cucharas;
las tripas para vihuelas para que bailen las damas

Por si acaso aquí dejo un artículo con varias versiones más http://antropologiaaragonesa.org/pdf/temas/2.09_El_romance.pdf

No hay comentarios:

Publicar un comentario